Марина Н.,
Россия
Родилась и выросла на севере России. В 2001 году уверовала в Господа. Хочу так писать стихи, чтобы они славили Бога и нравились людям. В 2008 году впервые были напечатаны мои стихи в журналах "Примиритель" и "Край городов". e-mail автора:mimoza55@rambler.ru
Прочитано 4747 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Марина, в вашем стихотворении чувствуется неописуемая боль. Я думаю, что никакие слова не смогут залечить её. И только Господь сможет успокоить вашу душу. Да пребудет Он с вами и поможет вам! Комментарий автора: Благодарю всех за отзывчивые сердца. Да пребудет с вами Бог во все дни жизни вашей!
Ioniy
2006-07-03 03:21:03
Для женщины, которая готовилась быть матерью,действительно является большой печалью, когда в жизни что-то помешало быть таковой. И каждый взгляд на чужого ребёнка может отражаться болью в её сердце. Да утешит таковых Бог! Комментарий автора: Да благословит Вас Господь, брат!
Марина Т.
2006-07-03 11:31:18
Марина, подумайте о том, что в детдомах столько детей, отчаянно нуждающихся в чьем-то участии. Может, вы сможете помочь друг другу?
Наталья Созонтова
2006-07-03 13:27:58
спасибо
Артур
2007-05-13 20:15:51
Бог любит вас Комментарий автора: Спасибо Господу и вам.
Аня
2007-07-30 21:54:00
на все есть воля Божия...Пусть Бог вас благословит
Лариса Зуйкова
2007-12-01 19:34:39
Мариночка! Утешайся Господом и рожай Ему духовных детей, приводя их к Нему! И радости этой никто не отнимет у тебя.
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".